Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 2 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Anglicismy v současné rumunštině
Zíka, Ondřej ; Našinec, Jiří (vedoucí práce) ; Ungureanu, Dan (oponent)
Tématem této diplomové práce je prozkoumat, jak do současného rumunského jazyka pronikají anglicismy, jak s nimi rumunština pracuje a do jaké míry se přizpůsobují jazykovému systému rumunštiny. Část této práce je věnována přejímání anglicismů do rumunštiny a porovnání s češtinou. Přiblížen je český a rumunský pohled na definici neologismu, který se značně liší. Jsou zmíněny případy, kdy dochází ke změnám významů, dále je kladena a odpovězena otázka, zdali mohou být anglicismy pro rumunštinu nebezpečné. Jsou ukázána slova, která přejata být musí, protože se v rumunské slovní zásobě nenacházejí, a rovněž jsou uvedena slova, která jsou přejímána zbytečně, neboť k takovým výrazům lze najít rumunský ekvivalent. Je pojednáno o etymologii anglicismů, o zkratkách, jakož i o chybách, ke kterým při přejímání anglických slov do rumunštiny dochází. Poslední část diplomové práce je věnována morfologii, především problematice rodu a tvoření množného čísla.
Anglicismy v současné češtině a ruštině (na materiálnu slovníku Nová slova v češtině 1, Nová slova v češtině 2 a Novyj slovar' inostrannych slov)
Grudina, Lilija ; Čermák, František (vedoucí práce) ; Gladkova, Hana (oponent)
Diplomová práce se zabývá analýzou anglicismů jako neologismů přelomu 20. - 21. století v češtině a v ruštině. V práci jsou vysvětleny důvody intenzivního přejímání z angličtiny. Byla provedena analýza anglicismů ze strukturního, tvaroslovného a slovotvorného hlediska, jejímž vedlejším cílem bylo vysledování způsobů integrace anglicismů do jazykového systému češtiny v porovnání s ruštinou.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.